Специальные цены   новые товары
Закрытая тема
Страница 6 из 6 ПерваяПервая ... 4 5 6
Показано с 201 по 205 из 205

F3A Schedule P-13 и F-13 русский перевод с иллюстрациями

Тема раздела Классический пилотаж, F3A в категории Cамолёты - Общий; Сообщение от Blues Приглашаю на наш форум смотреть тут Зашел и сразу напоролся на это: "Я в Чернигове на Этапе ...

  1. #201
    DV
    DV вне форума

    Регистрация
    19.02.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    53
    Сообщений
    293
    Цитата Сообщение от Blues Посмотреть сообщение
    Приглашаю на наш форум смотреть тут
    Зашел и сразу напоролся на это:

    "Я в Чернигове на Этапе Кубка Мира пообщался с судейской бригадой ФАИ.
    Вот главные моменты общения:
    - фигуры комплекса могут иметь разные размеры. (я бы делал все фигуры одинакового размера)
    - фигуры комплекса могут быть маленькими.
    - боковые фигуры комплекса в горизонтальном направлении могут быть расположены в десятках метров от бокового флага,
    естественно они должны быть внутри пилотажной зоны. Предельное положение боковой фигуры касание бокового флага. (я бы делал касание боковой фигуры бокового флага)
    - полет ближе 150 метров то же является нарушением.
    - скорость вращения по крену в бочках не должна быть очень быстрой и очень медленной.
    - высокая скорость полета вызывает шок у судей. Ритм полета должен вызывать положительные эмоции как танцевальный номер.
    - появилось новое понятие "последовательные бочки", согласно этого понятия - не допускается видимая линия между такими бочками.
    "последовательные бочки" должны выполняться без пауз. Все бочки комплекса Р-13 последовательные!, кроме двух фигур Р-13.03 и Р-13.107
    - в бочках с фиксациями (фигура Р-13.03 и Р-13.17) полеты с зафиксированным креном должны быть короткими и должны быть короче полета с вращением по крену.
    кроме этого смена направления вращения по крену в фигуре Р-13.03 должна быть без паузы (без линии) и точно над центральным флагом.
    - в фигурах: Р-13.02 срывник, Р-13.08 шляпа, Р-13.10 Хампти Бамп можно корректировать высоту выхода. Высота выхода может не совпадать с высотой входа. (вертикали вверх и вниз не равны) Но эта коррекция высоты не может быть очень большой.
    Кроме этого при корретировании высоты бочки должны остаться в середине вертикалей."

    Можно узнать ФИО данных товарищей?
    Надеюсь, меня среди них не было...

  2.  
  3. #202

    Регистрация
    21.11.2003
    Адрес
    Могилев
    Возраст
    47
    Сообщений
    336
    Записей в дневнике
    3
    Александр там поправился уже.

  4. #203

    Регистрация
    11.01.2009
    Адрес
    Минск
    Возраст
    62
    Сообщений
    174
    Цитата Сообщение от DV Посмотреть сообщение
    Зашел и сразу напоролся на это:
    Дмитрий, прошу прощения, я действительно в Чернигове с Вами правила не обсуждал....

  5. #204

    Регистрация
    11.01.2009
    Адрес
    Минск
    Возраст
    62
    Сообщений
    174
    Цитата Сообщение от DV Посмотреть сообщение
    Зашел и сразу напоролся на это:

    "- фигуры комплекса могут иметь разные размеры. (я бы делал все фигуры одинакового размера)
    - фигуры комплекса могут быть маленькими. (меньше полного высотного размера пилотажной зоны, высота 260 м на удалении 150 м)
    - боковые фигуры комплекса в горизонтальном направлении могут быть расположены в десятках метров от бокового флага,
    естественно они должны быть внутри пилотажной зоны. Предельное положение боковой фигуры касание бокового флага. (я бы делал касание боковой фигуры бокового флага)
    - полет ближе 150 метров то же является нарушением.
    - скорость вращения по крену в бочках не должна быть очень быстрой и очень медленной.
    - высокая скорость полета вызывает шок у судей. Ритм полета должен вызывать положительные эмоции как танцевальный номер.
    - появилось новое понятие "последовательные бочки" вместо бочек с фиксациями.
    смена направления вращения по крену в фигуре Р-13.03 должна быть без паузы (без линии) и точно над центральным флагом.
    - в фигурах: Р-13.02 срывник, Р-13.08 шляпа, Р-13.10 Хампти Бамп можно корректировать высоту выхода. Высота выхода может не совпадать с высотой входа. (вертикали вверх и вниз не равны) Но эта коррекция высоты не может быть очень большой.
    Кроме этого при корретировании высоты бочки должны остаться в середине вертикалей."
    Дмитрий, можно уточнить, что не правильно в моем переводе, который в цитате выше...


    Последовательные бочки я перевод исправил, смотрите в прикрепленном файле
    Миниатюры Миниатюры Нажмите на изображение для увеличения
Название: Последовательные_бочки_Page_1.jpg‎
Просмотров: 58
Размер:	61.1 Кб
ID:	669602   Нажмите на изображение для увеличения
Название: Последовательные_бочки_Page_2.jpg‎
Просмотров: 34
Размер:	39.6 Кб
ID:	669603  

  6.  
  7. #205
    DV
    DV вне форума

    Регистрация
    19.02.2004
    Адрес
    Москва
    Возраст
    53
    Сообщений
    293
    Цитата Сообщение от Blues Посмотреть сообщение
    Дмитрий, можно уточнить, что не правильно в моем переводе, который в цитате выше...


    Последовательные бочки я перевод исправил, смотрите в прикрепленном файле
    Здравствуйте, Александр.
    Да меня , вообщем то, не перевод насторожил (если можно, выложите, пожалуйста, оригинал изменений), а мнения других судей по поводу скорости, например.
    Американцы так на крайнем ЧМ всех в шок ввели, что чемпионами Мира стали... Наверное, шока нам всем и не хватает?
    Может я безнадежно отстал, но коррекция проводится в промежутках между фигурами и судьями не оценивается.
    Если я отстал, поправьте меня оригиналом, пожалуйста. Я руководствуюсь правилами FAI на 2012-2013. Вы их, кстати, переводили много раз, но про танцы я там что-то ничего не нашел, во всяком случае, в английской версии. Если поправите, буду Вам очень признателен.
    А пока все ваши пункты выгледят очень сомнительно... Например: "...скорость вращения по крену в бочках не должна быть очень быстрой и очень медленной...". Вы видели, как летит Майер или Брокман? Не самые, к слову, плохие пилоты в мире...

Закрытая тема
Страница 6 из 6 ПерваяПервая ... 4 5 6

Похожие темы

  1. Turnigy Accucel-6 50W 5A Balancer/Charger
    от Viktor07 в разделе Аккумуляторы, зарядники
    Ответов: 3385
    Последнее сообщение: 04.01.2017, 09:50
  2. Перевод на английский и русский программы LogView
    от AlexN в разделе Аккумуляторы, зарядники
    Ответов: 12
    Последнее сообщение: 27.03.2011, 11:27
  3. Перевод аппаратуры JR 3810 не руском языке
    от f5j в разделе Аппаратура радиоуправления
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 27.02.2011, 13:04
  4. Futaba 9z. Нужен русский перевод инструкции
    от konnok в разделе Аппаратура радиоуправления
    Ответов: 4
    Последнее сообщение: 17.12.2010, 18:42
  5. Помогите найти русский перевод на аппу Футаба 12ФГ
    от andrenik в разделе Аппаратура, гироскопы, гувернеры, электроника
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 27.11.2010, 09:00

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения