Специальные цены   новые товары
Закрытая тема
Показано с 1 по 18 из 18

Терминология

Тема раздела Планеры, мотопланеры в категории Cамолёты - Общий; Вопрос-просьба к нашим соотечественникам в Германии, в основном. Как по русски правильно называть термины по сути мне понятные, но сформулировать ...

  1. #1

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4

    Терминология

    Вопрос-просьба к нашим соотечественникам в Германии, в основном. Как по русски правильно называть термины по сути мне понятные, но сформулировать русский эквивалент я просто затрудняюсь. Вам, у кого два родных языка это проще...
    Hangsegler -
    Thermikschleicher -
    Thermikschnueffler -
    Flitzen -
    DS -
    Обьяснять смысл не надо, он понятен, а вот как это назвать по русски? Ну не "горный" же планер.

  2.  
  3. #2

    Регистрация
    17.09.2004
    Адрес
    Frankfurt, Germany
    Возраст
    48
    Сообщений
    13,421
    Записей в дневнике
    196
    Цитата Сообщение от vovic Посмотреть сообщение
    Обьяснять смысл не надо, он понятен, а вот как это назвать по русски? Ну не "горный" же планер.
    вот с этим и проблема: новые слова что-ли выдумывать?
    Может кого осенит, как это можно назвать по-русски:


    Hangsegler - Планер для склона
    Thermikschleicher - Медленный для термиков (ползун по термикам) (крадущийся в термике)
    Thermikschnueffler - разведчик (вынюхиватель) термиков
    Flitzen - носиться (глагол). даже не знаю, что тут можно ещё сказать...
    DS - Dynamic Soaring планер для динамы

  4. #3

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    Мда...
    В общем русских слов просто нету для этих понятий. А когда с терминами напряг - сплош и рядом смешение смыслов.
    Или такие термины, как "горный планер".

  5. #4

    Регистрация
    22.05.2004
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Возраст
    44
    Сообщений
    1,112
    А что не так с термином "горный планер"?
    У нас вот соревнования проводятся регулярно и именно по "горным планерам"
    http://modelka.kiev.ua/?t=743
    http://forum.rcdesign.ru/index.php?showtop...%EE%F0%ED%FB%E5

  6.  
  7. #5

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    Цитата Сообщение от YuriyDnepr Посмотреть сообщение
    А что не так с термином "горный планер"?
    У нас вот соревнования проводятся регулярно и именно по "горным планерам"
    И что, соревнования проводятся в горах?

  8. #6

    Регистрация
    22.05.2004
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Возраст
    44
    Сообщений
    1,112
    Цитата Сообщение от vovic Посмотреть сообщение
    И что, соревнования проводятся в горах?
    В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка
    ГОРА ж. общее название всякой земной возвышенности
    Определённо - в горах

  9. #7

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    В Днепропетровске был, в Харькове был - гор не видел. Вы что, в Карпаты ездите соревноваться?

  10.  
  11. #8

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    Цитата Сообщение от boroda_de Посмотреть сообщение
    вот с этим и проблема: новые слова что-ли выдумывать?
    Может кого осенит, как это можно назвать по-русски:
    Блин, хорошо немцам! Вот как по русски сказать durchzugfaeichkeit? Способность планера пронзать пространство?
    В голову никаких аналогов не приходит.

  12. #9

    Регистрация
    28.12.2000
    Адрес
    Москва
    Возраст
    41
    Сообщений
    1,819
    Записей в дневнике
    32
    Володь, а чего тебя пробрало, а? Будет развит класс - устоявшаяся терминология сама появится.

  13. #10
    Забанен
    Регистрация
    30.05.2001
    Адрес
    Москва, Сергиев-Посад
    Возраст
    45
    Сообщений
    11,303
    Записей в дневнике
    97
    Вот как по русски сказать durchzugfaeichkeit? Способность планера пронзать пространство?
    Самолет-копье
    Другие можно называть полукопьями.

  14. #11

    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Friedrichshafen, Deutschland
    Возраст
    59
    Сообщений
    7,007
    Цитата Сообщение от vovic Посмотреть сообщение
    Блин, хорошо немцам! Вот как по русски сказать durchzugfaeichkeit? Способность планера пронзать пространство?
    В голову никаких аналогов не приходит.
    Володя - как называется способность планера пролететь максимальное расстояние или находиться в воздухе максимальное время без потоков - по моему качество - если говорить о терминологии планеристов
    Так Durchzugfaeichkeit как раз это и есть - качество
    А вообще зависит от контекста!

  15. #12

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    Цитата Сообщение от Марат Посмотреть сообщение
    Так Durchzugfaeichkeit как раз это и есть - качество
    Не, эт не качество. Оно у немцев так и называется - Aerodinamische Gute.
    Речь идет именно о способности пронзать пространство. Можно проиллюстрировать эту характеристику на простом упражнении. Имеем планер на высоте, допустим, в 200 метров. Пускаем его в пике до земли, у земли заворачиваем наверх до максимального набора высоты. Чем больше Durchzugfaeichkeit, тем выше окажется высота в конце подьема. Характеристика крайне важна для пилотажных планеров, которые должны выполнять весьма замысловатые фигуры только на запасе высоты.

    Цитата Сообщение от Сергеич Посмотреть сообщение
    Володь, а чего тебя пробрало, а? Будет развит класс - устоявшаяся терминология сама появится.
    "Я стар, я очень стар, я суперстар!"
    Сергеич, пока он у нас разовьется - я успею состарится и умереть.

  16. #13
    SAN
    SAN вне форума

    Регистрация
    28.02.2003
    Адрес
    Москва, Таганка
    Возраст
    66
    Сообщений
    14,767
    Способность ... пронзать пространство?
    Проницаемость?

  17. #14

    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Friedrichshafen, Deutschland
    Возраст
    59
    Сообщений
    7,007
    Цитата Сообщение от vovic Посмотреть сообщение
    Не, эт не качество. Оно у немцев так и называется - Aerodinamische Gute.
    Речь идет именно о способности пронзать пространство. Можно проиллюстрировать эту характеристику на простом упражнении. Имеем планер на высоте, допустим, в 200 метров. Пускаем его в пике до земли, у земли заворачиваем наверх до максимального набора высоты. Чем больше Durchzugfaeichkeit, тем выше окажется высота в конце подьема. Характеристика крайне важна для пилотажных планеров, которые должны выполнять весьма замысловатые фигуры только на запасе высоты.
    "Я стар, я очень стар, я суперстар!"
    Сергеич, пока он у нас разовьется - я успею состарится и умереть.
    Я как раз имел ввиду не аэродинамическое качество - а качество вообще, куда входит и качество исполнения поверхностей, качество исполнения самой конструкции и т.д.
    Т.е качественно (во всех отношениях) изготовленный планер в любом примере покажет лучше результат, чем такой же, но сделанный дровосеком

  18. #15

    Регистрация
    06.08.2003
    Адрес
    Королев
    Возраст
    55
    Сообщений
    1,669
    Что-то вы запутались. Аэродинамическое качество - Gleitzahl, a Durch... - проникающая способность (термин применяется и для боеприпасов).

  19. #16

    Регистрация
    07.01.2005
    Адрес
    Friedrichshafen, Deutschland
    Возраст
    59
    Сообщений
    7,007
    Цитата Сообщение от Albert Посмотреть сообщение
    Что-то вы запутались. Аэродинамическое качество - Gleitzahl, a Durch... - проникающая способность (термин применяется и для боеприпасов).
    Да нет - Володя прав - аэродинамическое качество это Aerodinamische Güte

    Gleitzahl - это что-то типа глиссады планирования.

  20. #17

    Регистрация
    07.08.2001
    Адрес
    Воронеж
    Возраст
    58
    Сообщений
    4,397
    Записей в дневнике
    4
    Gleitzahl - это синоним аэродинамического качества, замечание верное.
    А Durchzugfaeichkeit - это способность держать качество высоким в широком диапазоне скоростей. Или как еще любят выражаться, способность планера превращать запас высоты в скорость и возвращать обратно скорость в высоту без значительных потерь. Как это кратко сказать по русски, понятия не имею.

  21. #18

    Регистрация
    04.10.2005
    Адрес
    Москва (Зеленоград)
    Возраст
    51
    Сообщений
    330
    Записей в дневнике
    23
    Цитата Сообщение от vovic Посмотреть сообщение
    Или как еще любят выражаться, способность планера превращать запас высоты в скорость и возвращать обратно скорость в высоту без значительных потерь. Как это кратко сказать по русски, понятия не имею.
    Добротность? Как в радиотехнике

Закрытая тема

Похожие темы

  1. Вопрос по терминологии в моделизме.
    от Ruswolf в разделе Курилка
    Ответов: 32
    Последнее сообщение: 03.06.2010, 07:58
  2. помогите разобраться в терминологии
    от zambaru в разделе Новичкам
    Ответов: 13
    Последнее сообщение: 02.11.2009, 21:22
  3. Подскажите по терминологии
    от Vagif в разделе Копии, полукопии
    Ответов: 8
    Последнее сообщение: 09.02.2009, 22:31
  4. Вопрос по терминологии
    от kuzmi в разделе Вертолеты. Общие вопросы
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 01.11.2005, 10:08
  5. Conditioning, Capacity, Balancing... терминология
    от guest1000 в разделе Самодельная электроника, компьютерные программы
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 10.02.2004, 09:50

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения