Специальные цены   новые товары
Закрытая тема
Страница 2 из 7 ПерваяПервая 1 2 3 4 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 41 по 80 из 270

Учись говорить правильно!

Тема раздела Новичкам в категории Вертолеты; Сообщение от Maximus43 Piranha читается, как "Пиранья", а не как "пиранха"... Ахахаха Спасибо кстати, про себя Любимого я как всегда ...

  1. #41

    Регистрация
    11.05.2006
    Адрес
    Москва, Лефортово
    Возраст
    43
    Сообщений
    6,243
    Записей в дневнике
    293
    Цитата Сообщение от Maximus43 Посмотреть сообщение
    Piranha читается, как "Пиранья", а не как "пиранха"...
    Ахахаха Спасибо кстати, про себя Любимого я как всегда забыл

  2.  
  3. #42

    Регистрация
    21.10.2008
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    48
    Сообщений
    3,375
    Записей в дневнике
    10
    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    Реально раздражают посты содержащие слова Алижн, Алинг, Алигн и так далее Запомните, в русской транскрипции название компании "Align" наиболее близко звучит как "Элайн" "TRex" на родном языке звуит как "Ти Рэкс" но никак не "Трекс"
    Всё это хорошо, но здесь пишут не только Москвичи, (хотя их конечно больше), но и из Украины, Казахстана, Белоруссии, Израиля, и даже Грузии. И мне например не понять почему Грузину ни как не произнести без запинания и заикания слово - Емеля, а потому, что у них нет в языке сочетания таких букв. И я думаю им не так легко будет соблюдать Ваши правила правописания по русски. Или им писать на своём языке?

  4. #43

    Регистрация
    21.03.2009
    Адрес
    Осло, норвегия
    Возраст
    40
    Сообщений
    556
    Записей в дневнике
    31
    Цитата Сообщение от fff-z Посмотреть сообщение
    И я думаю им не так легко будет соблюдать Ваши правила правописания по русски. Или им писать на своём языке?
    А вот тут вы во всем неправы. Во-первых, правила языка не Дмитрия, а всего русского языка в целом. Не он их выдумал.
    Во-вторых, это русскоязычный форум, и писать тут желательно по-русски. Если жители других стран имеют желание писать на родном языке, то ничто им не мешает это делать на своих национальных форумах.
    Ну и главное, суть поста не в том, чтобы порицать ошибки тех, для кого русский язык не является родным, а в том, чтобы носители языка не писали нарочито коверкая тексты. Это ни разу ни нацизм и т.п., это просьба быть культурнее там, где это возможно.

  5. #44

    Регистрация
    24.11.2006
    Адрес
    Москва, СЗАО
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,351
    Записей в дневнике
    18
    Эээээ.... я все никак не пойму.....
    Мы говорим о технической терминологии или обсуждаем варианты написания слова "х%@" ?

    Давайте все таки вернемся в русло модельно-вертолетное...

  6.  
  7. #45

    Регистрация
    16.12.2005
    Адрес
    Москва
    Возраст
    35
    Сообщений
    4,452
    Записей в дневнике
    13
    А есть ли правильное "обрусевшое" слово для такой детали, как flybar?
    "Сервоось"? А почему "Серво"?

    А seesaw holder?

    (про плотно устоявшееся понятие "бабочка" поговорим в следующий раз)

  8. #46

    Регистрация
    23.01.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    47
    Сообщений
    4,242
    вставлю три копейки... Чистоту русского языка я поддерживаю. Это не обсуждается. А вот транскрипции... Короткая вводная: английский я начал учить в раннем детстве и знаю в совершенстве (или близко к этому). В том числе и особенно технический. Занимался профессионально переводами для периодики НА английский (не говоря уж про С него), где нас дрючили в том числе правильными транскрипциями. 15 лет я в автобизнесе. В первый год работы в этих сферах меня, рафинированного англичанина, совершенно дико бесило, как сограждане произносят аббревиатуру DOHC. Произносят они ее, как многие в курсе, как угодно (самые феерические варианты "ДОЧЬ" и "ДОНЕЦ"), но только не как "диоуэйчси" или, на худой конец, хоть "дэоашцэ". Я злился. Я глумился. Я поправлял. И в конце концов я зае.ался. Сейчас, через 15 лет, я говорю "донс". Я всех понимаю, все понимают меня, мне пофиг и мои нервы в порядке Я к чему: мы не в англии, не в америке, не в редакции и не на экзамене. Мы понимаем друг друга -- и слава богу. Берегите нервы, они много для чего нужны в жизни, кроме. Но, повторяю, русский -- это святое!

  9. #47

    Регистрация
    22.05.2010
    Адрес
    Chicago , USA
    Возраст
    42
    Сообщений
    134
    Я не русский, но слово форумное ,,ТУШКА"" хочю обговорить.Мне ваш сленг нравится и вроде понятен.
    Ну что это есть побуквенно? Труп ( у криминалистов) , блюдо (у гурманов).
    Но в этом форуме значение примерно - тело, а по понятиям - несущяя конструкция летателной модели.
    Но ,,ТУШКА"" звучит и есть понятноэмкая сленговая единица.

    А что есть ,,АПА" ? Маленких детей ложыть спать? Ну я знаю - АППАРАТУРА , под что подразумевается передатчик и приемник.Хотя в это понятие лезут и другие причиндалы.Ну тогда АППА , она и в африке аппа ...
    Последний раз редактировалось Amicusis; 28.07.2010 в 06:57.

  10.  
  11. #48

    Регистрация
    11.05.2006
    Адрес
    Москва, Лефортово
    Возраст
    43
    Сообщений
    6,243
    Записей в дневнике
    293
    Блин ну опять двадцать пять! Маленьких детей спать не ложат а кладут!

  12. #49

    Регистрация
    03.04.2008
    Адрес
    г. Александров
    Возраст
    40
    Сообщений
    4,681
    Записей в дневнике
    5
    Цитата Сообщение от Amicusis Посмотреть сообщение
    Я не русский, но слово форумное ,,ТУШКА"" хочю обговорить
    Ну ка, признавайтесь, где так русский выучили? )))
    Прикольно наверное зная в основном только правильный русский читать специфические форумы с их сленгом...
    Также впрочем как сам читаю английские форумы, иной раз натыкаешься на такую белиберду, вообще не разберешь, что человек хотел сказать, а нате ж аборигенам все понятно.

    Немного офтопа по теме... Где-то читал, после войны озаботились выяснить почему в стрессовой ситуации скоротечного боя русские войска всегда управлялись быстрее других, именно управление и отдача приказов и соотвтетсвенно их исполнение, сравнивались русские, японцы и американцы, так вот, за точность цифр не ручаюсь, но примерно помню, выяснилось что среднее число знаков в японском слове составляет по моему порядка 12 букв, в английском 6-7 вроде, в русском 8 букв, но во время боя, многие русские слова и даже целые выражения чудесным образом сокращаются до 3 - 4 букв, от сюда и меньше времени для произношения приказов и общения.

  13. #50
    Забанен
    Регистрация
    06.05.2009
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    58
    Сообщений
    6,037
    Ну мат это тоже часть русского языка. Иногда без мата до некоторых людей не доходит или доходит слишком долго.

    Но применять его нужно там, где это допустимо и тогда, когда без этого не обойтись. И материться нужно тоже грамотно, а не как попало.

  14. #51

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от DmitryB Посмотреть сообщение
    .......Где-то читал, после войны озаботились выяснить почему .........
    Это ты не читал наверное.... а "в курилке пьяный дядя Вася рассказывал"...?

    После какой войны? ВОВ? В стране была одна забота - как восстановить народное хозяйство и не сдохнуть с голода. :-(

    Цитата Сообщение от DmitryB Посмотреть сообщение
    .......что среднее число знаков в японском слове составляет по моему порядка 12 букв, в английском 6-7 вроде, в русском 8 букв, но во время боя, .........
    В японском языке (письменности) не буквы, а иероглифы!

    Цитата Сообщение от DmitryB Посмотреть сообщение
    ...... даже целые выражения чудесным образом сокращаются до 3 - 4 букв, от сюда и меньше времени для произношения приказов и общения.
    А лидируют по сокращениям - как раз таки англоязычные американцы...

    :-)

    Так что байка это...

    :-)

  15. #52

    Регистрация
    21.10.2008
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Возраст
    48
    Сообщений
    3,375
    Записей в дневнике
    10
    Цитата Сообщение от Oleg_fly Посмотреть сообщение
    Это ты не читал наверное.... а "в курилке пьяный дядя Вася рассказывал"...? После какой войны? ВОВ? В стране была одна забота - как восстановить народное хозяйство и не сдохнуть
    Целая лекция по поводу патриотизма.

  16. #53

    Регистрация
    03.07.2007
    Адрес
    Москва
    Возраст
    54
    Сообщений
    6,242
    Записей в дневнике
    5
    Цитата Сообщение от Oleg_fly Посмотреть сообщение
    После какой войны? ВОВ? В стране была одна забота
    Кроме СССР еще знаешь сколько стран было на земном шарике? А сколько стало? А про британских ученых слышал?

    Цитата Сообщение от Oleg_fly Посмотреть сообщение
    В японском языке (письменности) не буквы, а иероглифы!
    Сидя за экраном компьютера, подключенного к интернету глупо не пользоваться его возможностями!
    Количество иероглифов сам догадаешься посмотреть?

    Цитата Сообщение от Oleg_fly Посмотреть сообщение
    А лидируют по сокращениям - как раз таки англоязычные американцы
    Пример привести сможешь?

  17. #54

    Регистрация
    10.04.2009
    Адрес
    Московская обл. Домодедово
    Возраст
    41
    Сообщений
    673
    Я не о видах, я о применении.

  18. #55

    Регистрация
    22.04.2009
    Адрес
    Москва
    Возраст
    42
    Сообщений
    59
    Эха. ИМХО. Тема бредовая изначально. Нельзя требовать соблюдать правильную терминологию на ХОБИЙНОМ форуме, где люди отдыхают, а не сдают экзамены. Какая разница как назвать "Align" – Элайн или Алайн или алайх… и т.д. Вы понимаете о чем идет речь, а это главное.
    Я владею оружием, ветеран на форуме http://talks.guns.ru . Меня постоянно коробят сообщения новичков с неправильной постановкой вопросов, но общий смысл от этого не меняется, Я понимаю о чем идет речь и не окунаю мордой в лужу т.к. понимаю о чем сообщают.
    Piranha , как Вы называете магазин в пистолете – “Обойма” ? Как Вы называете копировальный аппарат “Ксероксом”? Как Вы называете Стекло проема ветрового окна автомобиля – “Лобовое стекло”? и Т.Д. Предлагаю свое самолюбие оставить при себе, тему закрыть т.к. не о чем.

    П.С. И на...х Я ввязался в этот деспут?

  19. #56
    VVM
    VVM вне форума

    Регистрация
    09.04.2009
    Адрес
    Балашиха
    Возраст
    46
    Сообщений
    2,228
    Записей в дневнике
    3
    Шепну как офф-топ Лаврентий Павлович Берия писал без запятых, точек, и заглавных букв, но его все уважали.

  20. #57

    Регистрация
    05.09.2005
    Адрес
    г.Ногинск МО, Силаев Максим.
    Возраст
    52
    Сообщений
    5,348
    Записей в дневнике
    8
    Вапче, мы все, русские, уроды фонетические, так как тащим себе в язык всяку импортну хрень без меры и каверкаем как нам нравится... Слово МАНАГЕР уже давно всем понятно и лет через десять думаю станет считаться ни сколько не хуже МЕНЕДЖЕРА.... А в спорте? ГОЛКИПЕР СОВЕРШИЛ ДЕСЯТЬ СЕЙВОФ... Уржаца... Поглядите какой ДРАЙВ У РАЙДЕРА В ХАВПАЙПЕ..... К всяким Форвардам и Хавбекам уже привыкли.... Как и привыкли вместо Х говорить Г в именах иностранцев.... Например... Ни где кроме нашей раши ни кто не знает таких Людей как: Гитлер, Генрих Гейне, Гебельс, Гимлер, Ганс Христиан Андерсон, Герберт Уэлс, Генрих Форд........ Список бесконечен... Мало того, жители Дойчланда не подозревают о существовании Гановера, а жители Ирландии понятия не имеют что это за город такой Дублин....
    Ещё смешнее с разного рода заимствованиями, они бывают даже двойными...
    Есть такие слова как волость, уезд, губерния, край, республика, область , район, уже иностранщиной попёрло, так вот в 80-х годах имея в употреблении РАЙОН, решили что одного заимствования с происхождением от РЕГИОН мало и решили его позаимствовать в чистом виде повторно....
    И этой шелухи в официальном, академическом Русском Языке не счесть... Что уж тут хотеть от сетевой конференции?

  21. #58

    Регистрация
    22.05.2010
    Адрес
    Chicago , USA
    Возраст
    42
    Сообщений
    134
    Цитата Сообщение от DmitryB Посмотреть сообщение
    Ну ка, признавайтесь, где так русский выучили? )))
    В школе ,конечно.А главный учитель был В.И.Ленин , товарищь всех национальностей! У нас в Литве ,когда были живы его лозунги, русский преподавался со вторго класса ...

    Цитата Сообщение от DmitryB Посмотреть сообщение
    Прикольно наверное зная в основном только правильный русский читать специфические форумы с их сленгом...
    да я весь русский знаю - и технические сленги , и подворотные, и тюремные и даже МАТ весь!
    Последний раз редактировалось Amicusis; 30.07.2010 в 06:53.

  22. #59

    Регистрация
    11.05.2006
    Адрес
    Москва, Лефортово
    Возраст
    43
    Сообщений
    6,243
    Записей в дневнике
    293
    Цитата Сообщение от Vacheslav Посмотреть сообщение
    Piranha , как Вы называете магазин в пистолете – “Обойма” ? Как Вы называете копировальный аппарат “Ксероксом”? Как Вы называете Стекло проема ветрового окна автомобиля – “Лобовое стекло”? и Т.Д. Предлагаю свое самолюбие оставить при себе, тему закрыть т.к. не о чем.

    П.С. И на...х Я ввязался в этот деспут?
    Магазин в пистолете я назову "магазин", копировальный аппарат я называю "копиром"
    а лобовое стекло почему-то я привык называть "ветровым"
    А в "деспуты" я обычно не ввязываюсь, а ввязываюсь в диспуты, если что

  23. #60

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    ............. если что
    Злой ты, ПИРАНЬЯ!!! ;-)
    И новичков ты не любишь

  24. #61

    Регистрация
    16.04.2010
    Адрес
    Москва
    Возраст
    58
    Сообщений
    711
    Коллеги! Вы пошто сцепились? Жара на вас действует так возбуждающе?
    Давайте врукопашную... Ну не нравится человеку неграмотные фразы.
    Так во всем мире не бывает безграмотных профессионалов. Просто небольшое количество граждан задело до глубины души замечание человека, так не надо
    переходить на личные оскорбления типа "ты меня не уважаешь...".
    В конце-концов терпимость к мнению другого важнее. Взрослые люди должны уметь управлять своими эмоциями.

  25. #62

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от Evguenis Посмотреть сообщение
    .............
    В конце-концов терпимость к мнению другого важнее. Взрослые люди должны уметь управлять своими эмоциями.
    Ну уж не-е-е-т!!!

    Пока мы эту зубастую рыбу ПИРАНЬЮ не "запинаем" - неуспокоимся

    ;-) ШУТКО

  26. #63
    v0k
    v0k вне форума

    Регистрация
    27.11.2009
    Адрес
    Таллин, Эстония
    Возраст
    44
    Сообщений
    78
    +1 за грамотность речи.

    Я бы предложил названия фирм, моделей и т.п. писать без ошибок на языке оригинала. Как минимум для того, чтобы можно было продуктивно пользоваться поиском на форуме.

  27. #64

    Регистрация
    22.08.2008
    Адрес
    Krichev
    Возраст
    41
    Сообщений
    876
    Вот так: 對齊

  28. #65

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от btframework Посмотреть сообщение
    Вот так: 對齊
    Гы-гы...
    Точно

  29. #66

    Регистрация
    11.05.2006
    Адрес
    Москва, Лефортово
    Возраст
    43
    Сообщений
    6,243
    Записей в дневнике
    293
    Цитата Сообщение от Oleg_fly Посмотреть сообщение
    Ну уж не-е-е-т!!!

    Пока мы эту зубастую рыбу ПИРАНЬЮ не "запинаем" - неуспокоимся
    Му-га-га-га запыхаетесь в попытках меня запинать

  30. #67

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    Му-га-га-га запыхаетесь в попытках меня запинать
    Новички - они ж как дети.
    А дети - жестоки к "братьям нашим меньшим". Когда гурьбой соберуться (дети) - запинают.... ;-)


  31. #68

    Регистрация
    24.11.2006
    Адрес
    Москва, СЗАО
    Возраст
    43
    Сообщений
    2,351
    Записей в дневнике
    18
    Цитата Сообщение от btframework Посмотреть сообщение
    Вот так: 對齊
    Тем не менее это на английский переводится как Align и транскрибируется на русский как Элайн.
    Вот и вернулись к началу

    На самом деле, в директиве "Учись говорить правильно" я увидел не то, о чем пошел спич (разговор, спор, базар)...
    Ужасно раздражает ,когда человек при помощи терминов "хреновина, надетая на пое....тину, вставленную в кувыколку" и при этом делая разнообразные жесты руками и пересаливая лицом, пытается объяснить принцип работы или неисправности того или иного узла модели.
    Порой много времени уходит на понимание того, что индивид имеет ввиду.

    Тут у меня был на днях показательный случай...
    Приходит чел, которому нужна запчасть на клона вертолета "ИлижОн"
    При этом он делал глазами, руками и терминами такие пассы, которые у меня, человека привыкшего к утонченным техническим извращениям, и знающего в них толк, вызвали ступор.

    В конце концов, я сказал ему: "Ты не выё...ся, ты пальцем покажи"
    "Пальцевый" метод выявил необходимость в обгонке на 450-й Трекс.

    Как с этим бороться в рамках форума - не знаю.
    "Пальцевый" метод не годится.
    Последний раз редактировалось beatl; 30.07.2010 в 17:35.

  32. #69
    Давно не был
    Регистрация
    18.06.2006
    Адрес
    Toronto, Canada
    Возраст
    52
    Сообщений
    1,285
    Записей в дневнике
    8
    Темка поднималась раз ..дцать, и будет подниматься еще, поскольку выработанных и устоявшихся терминов в хобби, которому от роду двадцать лет, еще нет.
    И эти термины заимствованы из различных языков, в большинстве своем из английского.
    Русских же названий просто нет, либо они не прижились в силу неудобства их произношения.
    Так что приходится относиться терпимо применяемой терминологии. Тем более, что она разнИтся(надеюсь не ошибся) в различных группах.
    Мне, например, удобнее тарелку автомата перекоса называть "свош", а фигуру без русского эквивалента "фаннел" или "тик-так"(Tic-Toc). А вот пирофлипы на английском звучат "пайрофлип"

    Думаю единственное полезное, что можно сделать, так это создать "словарик для начинающих" с общепринятыми терминами и сленгом, прикрепить его к верху раздела и отсылать к нему пользователей по необходимости.

  33. #70

    Регистрация
    30.08.2005
    Адрес
    Москва м.Красногвардейска
    Возраст
    55
    Сообщений
    14,251
    Надысь лицезрел Камеди Клаб и всё напомнило юмореску"Гопник и филолог".Афтор явно из высококультурной среды и имеет верхнее образование! И как он может с нами общаться с чернью необтёсатой!А без хохмы, Юноша пока в этой стране в СМИ говорят ОТКРЫВАШКА, в Любнине, подкурить, вы будите свой вентопрульный аппарат называть как СКАЖУТ.А детей спать УЛАЖИВАЮТ.Терпимей надоть быть и толлерантней, у нас пока бесплатное образование!

  34. #71
    Давно не был
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Эдмонтон, Канада
    Возраст
    36
    Сообщений
    1,017
    Цитата Сообщение от beatl Посмотреть сообщение
    Тем не менее это на английский переводится как Align и транскрибируется на русский как Элайн.
    Зачем останавливатся на достигнутом? Давайте использовать специальные символы для транскрипции, как в словариках английских. Кто же транскрипцию русскими буквами пишет?... Ну вы блин даёте...

    Есле углубиться, то с какого языка писать транскрипцию русскими буквами? с английского английского, со штатовского аглийского, канадского или китайского английского (есть такай - его надо слышать )? Произношение ооооочень отличается. Так что не надо рассуждать, что ближе к произношению... Опять берём словарь и пишем нормальную транскрипцию...

    Бред а не тема.

  35. #72

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от ZigZag(ZZ) Посмотреть сообщение
    ........УЛАЖИВАЮТ.Терпимей надоть быть и толлерантней, у нас пока бесплатное образование!
    Ага...
    А в Астрахани говорят:
    - ЕХАЙ.... это езжай типа
    - ЧУШКА - это свинья
    - абрикос они тут сливами почему то называют...
    и много чего еще смешного-интересного...

    :-)

  36. #73
    Давно не был
    Регистрация
    18.06.2006
    Адрес
    Toronto, Canada
    Возраст
    52
    Сообщений
    1,285
    Записей в дневнике
    8
    Цитата Сообщение от DmitryG Посмотреть сообщение
    с английского английского, со штатовского аглийского, канадского или китайского английского
    Right, eh?!
    Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка.

  37. #74

    Регистрация
    30.04.2009
    Адрес
    Тула
    Возраст
    55
    Сообщений
    656
    "Мне, например, удобнее тарелку автомата перекоса называть "свош": вспомнил, как долго искал этот самый "свош" на Ламе, что бы настроить....

  38. #75

    Регистрация
    30.08.2005
    Адрес
    Москва м.Красногвардейска
    Возраст
    55
    Сообщений
    14,251
    Если автор выедет за пределы России(за МКАД) и пойдёт в народ, узнает много нового о Великом и Могучем, а тут флай, скрим, руддер! Главное понимание сленга в данной группе единомышленников, а остальное ТЕРПИ!единственное с чем солидарен, это коверкование (без юмора), безграмотности в написании нелюблю, ну бывают очепятки, все ЧЕЛОВЕКИ, если это система, писатель невежда!

  39. #76
    Давно не был
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Эдмонтон, Канада
    Возраст
    36
    Сообщений
    1,017
    Цитата Сообщение от RC-Flyer Посмотреть сообщение
    Right, eh?!
    Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка.
    Русский английский - это английский без английского произношения вообще . Мы себя этим не напрягаем . Но сами канадцы говорят (по крайней мере мне), что у них нет проблем с пониманием моего английского. У русских видимо по сравнению с китайцами (канадцы их сами ни хера не понимают) божественное произношение . Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.

  40. #77

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от DmitryG Посмотреть сообщение
    ........божественное произношение . Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.
    Слыхал "байку" - от кого уже не помню - что у представителей кавказских народов то же получается чуть ли не идеальное произношение английского. И типа - их с распростертыми объятиями принимали (в старые времена) во всякие ИнЯзы и МГИМО.

    ИМХО - денежные они люди просто были в застойные времена - кавказцы - вот и брали их в престижные ВУЗы.

    :-)

  41. #78

    Регистрация
    11.05.2006
    Адрес
    Москва, Лефортово
    Возраст
    43
    Сообщений
    6,243
    Записей в дневнике
    293
    Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но "потшыбнек", "ложыть" и "акумалятор" Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
    И не надо гнать про бесполезность этой темы!

  42. #79
    Давно не был
    Регистрация
    25.06.2007
    Адрес
    Эдмонтон, Канада
    Возраст
    36
    Сообщений
    1,017
    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но "потшыбнек", "ложыть" и "акумалятор" Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
    Здесь я согласен на 100% . Я говорил исключительно про транскрипцию английских слов/названий.

    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    И не надо гнать про бесполезность этой темы!
    Грамотность эта тема не повысит. Надо в школе детей лучше учить... А то поднимаем грамотность путём упрощений правил русского языка...

  43. #80

    Регистрация
    09.12.2008
    Адрес
    Астрахань
    Возраст
    51
    Сообщений
    2,509
    Цитата Сообщение от Piranha Посмотреть сообщение
    .......... Ну ладно транскрипция, но "потшыбнек", "ложыть" и "акумалятор" Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
    ........
    Не, это все верно. Согласен.
    Есть всегда под рукой тот же WORD - напиши слово, если что - подчеркнет. У меня на работе один коллега так делает - когда с бабами по аське общается. И не ленится!!!

    А по поводу - АЛИГН или Элайн - честно говоря можно народу простить.
    Я, например, всю жизнь во всех учебных заведения зубрил немецкий, и подсознательно - как читаю, так и говорю. Хотя, при желании - то же на компе есть куча разных словарей и переводчиков (даже с произношением) - можно проверить...

    :-)

Закрытая тема

Похожие темы

  1. как я учился летать
    от Igor&Ira в разделе Электролеты. Общие вопросы
    Ответов: 34
    Последнее сообщение: 11.02.2008, 21:11
  2. В какой вуз пойти учиться?
    от tatata в разделе Курилка
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 12.07.2007, 23:14
  3. Как правильно учиться? С НН или без?
    от bbv1 в разделе Аппаратура, гироскопы, гувернеры, электроника
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 10.05.2006, 23:32
  4. Как учить летать ?
    от thesash в разделе Пилотаж
    Ответов: 40
    Последнее сообщение: 18.04.2006, 21:18

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения