Учись говорить правильно!

RC-Flyer
DmitryG:

с английского английского, со штатовского аглийского, канадского или китайского английского

Right, eh?! 😃
Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка. 😃

Мао

"Мне, например, удобнее тарелку автомата перекоса называть “свош”: вспомнил, как долго искал этот самый “свош” на Ламе, что бы настроить…

ZigZag_ZZ

Если автор выедет за пределы России(за МКАД) и пойдёт в народ, узнает много нового о Великом и Могучем, а тут флай, скрим, руддер! Главное понимание сленга в данной группе единомышленников, а остальное ТЕРПИ!единственное с чем солидарен, это коверкование (без юмора), безграмотности в написании нелюблю, ну бывают очепятки, все ЧЕЛОВЕКИ, если это система, писатель невежда!

DmitryG
RC-Flyer:

Right, eh?! 😃
Я бы еще по своему опыту добавил к китайскому английскому еще индусский, шриланкийский, пакистанский и, ессно, русский варианты английского языка. 😃

Русский английский - это английский без английского произношения вообще 😈. Мы себя этим не напрягаем 😁. Но сами канадцы говорят (по крайней мере мне), что у них нет проблем с пониманием моего английского. У русских видимо по сравнению с китайцами (канадцы их сами ни хера не понимают) божественное произношение 😂. Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.😃

Oleg_fly
DmitryG:

…божественное произношение 😂. Из бывшого Союза у латышей очень хорошее произношение. Прямо завидно.😃

Слыхал “байку” - от кого уже не помню - что у представителей кавказских народов то же получается чуть ли не идеальное произношение английского. И типа - их с распростертыми объятиями принимали (в старые времена) во всякие ИнЯзы и МГИМО.

ИМХО - денежные они люди просто были в застойные времена - кавказцы - вот и брали их в престижные ВУЗы.

😃

Piranha

Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!
И не надо гнать про бесполезность этой темы!

DmitryG
Piranha:

Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!

Здесь я согласен на 100% 😃. Я говорил исключительно про транскрипцию английских слов/названий.

Piranha:

И не надо гнать про бесполезность этой темы!

Грамотность эта тема не повысит. Надо в школе детей лучше учить… А то поднимаем грамотность путём упрощений правил русского языка…😃😂

Oleg_fly
Piranha:

… Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”, “ложыть” и “акумалятор” Вы никогда не переубедите меня воспринимать так как я это воспринимаю!

Не, это все верно. Согласен.
Есть всегда под рукой тот же WORD - напиши слово, если что - подчеркнет. У меня на работе один коллега так делает - когда с бабами по аське общается. И не ленится!!!

А по поводу - АЛИГН или Элайн - честно говоря можно народу простить.
Я, например, всю жизнь во всех учебных заведения зубрил немецкий, и подсознательно - как читаю, так и говорю. Хотя, при желании - то же на компе есть куча разных словарей и переводчиков (даже с произношением) - можно проверить…

😃

ZigZag_ZZ

У меня зам. говорит кЭртридж, рИзетка, клЁма, полковник ВДВ, препод Академии! Учил Дойч, и произносит ЦД вместо СиДи это про сидюк для писюка! Попробуй перучить,поучищь в глазурь!

beatl
DmitryG:

Зачем останавливатся на достигнутом? Давайте использовать специальные символы для транскрипции, как в словариках английских. Кто же транскрипцию русскими буквами пишет?.. Ну вы блин даёте… 😃😈😂

Разберитесь с понятиями транскрипция и транскрибирование. Это не одно и тоже.
И блин дадим вместе…

DmitryG
beatl:

Разберитесь с понятиями транскрипция и транскрибирование.

Ещё скажите, что между ними ну никакой звязи нет?!😂

Zaxar

Мне егнот вспомнился…-Слыш ты х…й подай ту х…ню, а то эта х…ня без той х…ни них…я не ху…ячит… Слышал гдето ,что на войне разрешали матом крыть , так команды быстрее отдавались… типа -“А ну еб…и по ним”…короче чем , -Наведи пушку заряди и выстрели по цели…Хехе … Наш русский могуч и если всем все понятно то и нехер спорить… Хотя кто правильно говорит тот правильно и мыслит…-какойто сцуко филосов сказал.

DmitryG
Zaxar:

Мне егнот вспомнился…-Слыш ты х…й подай ту х…ню, а то эта х…ня без той х…ни них…я не ху…ячит… Слышал гдето ,что на войне разрешали матом крыть , так команды быстрее отдавались… типа -“А ну еб…и по ним”…короче чем , -Наведи пушку заряди и выстрели по цели…Хехе … Наш русский могуч и если всем все понятно то и нехер спорить… Хотя кто правильно говорит тот правильно и мыслит…-какойто сцуко филосов сказал.

Я так чувствую, что после таких постов мы все правильно заговорим 😈

MAX-65

Тры стрыницы славаблудея, акромя Алыгна, патшыбника и камылятыра, нидастаткоф ф конфе ни выивили, придлагаю тиматичискаю биседу завиршыть, “собрать все книги да и сжечь” (с).

RC-Flyer
Piranha:

Народ, особенно канадский, Вы что, прикалываетесь что ли? Ну ладно транскрипция, но “потшыбнек”,

КанЭчно прикалываемся! 😃 А что еще делать-то остается? Только ведь мы, до “моСКа корней” грамотные люди, знаем, что правильно писать не “потшыбнек” а “пАДшыбнеГ”!!!😃😅
Мы вот тут ради эксперимента пытались научить, что надо писать “акселерометр”, а не “аксиломер”, да где там… бесполезная трата времени. 😵
Нет, хреновые из нас пИдагоги… 😃

EVIL

Ничё, троттле-курву отрегулируем и как полетим! Лиш бы ландинг скид не закосячить.

Александр_1-й

Блин, мужики, вам не надоело?
Насчет написания названия фирм на английском - маленькое рациональное зерно в этом есть, действительно помогает поиску. Но если ветка обсуждения достаточно длинная, кто-нибудь обязательно напишет и правильное название, так что найти можно.
Что же касается грамотности - ну никогда не было 100% грамотных людей, даже при СССР, когда учили получше, нежели сейчас со всеми нововведениями. Однако человек может быть хорошим специалистом при этом. Не концентрируйтесь на этом и все будет нормально. Одним словом - расслабьтесь и получайте удовольствие 😉

Andy08

Еще немного о великом и могучем.

На советский завод приезжает американская делегация.
Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий.
Переводчица - своя (американская), попросили перевести.
Та, слегка смущаясь, переводит: Мастер говорит рабочему: <<Кто-то вступил
в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту
изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина,
правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе
хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в
интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая
женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на
половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!"
В ответ на это рабочий отвечает, что кто-то вступил в интимные отношения
с матерью мастера, что рабочий уже вступил в интимные отношения с
речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со
всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на
половом члене завод со всеми его планами!

Ведь можно, когда захотеть и так пообщаться.😁

DmitryG

Ооооой, давно так не РЖАЛ, аж плакал. 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

😃😃😃

levon_2005

А мне просто по человечески не понравилось например, что “пиранья” обратился к новичкам с высокой колокольни, мол я тут хозяин и все слушаем сюда! Не нравится-не отвечай если с ошибками пишет человек…
Не все ж такие умные как ты…

Piranha

Ну яж не девушка чтоб всем нравиться 😃