Интересное название самолета от hacker

AV

Может кто поможет с переводом названия ВОТ ЭТОГОсамолета. Я имею в виду то название, что в скобочках, в строчке MARKE. Я, конечно, в немецком не силен, но то, что я перевел со своими знаниями, мягко говоря, удивляет 😲 . Наверное это очень, э-э, особенный самолет. Или я не прав?

KATUAL

Вас удивило слово “Чехия”? Почему?

lyoha

Танцующий с саблями или танцующий на лезвии(по аналогии с блэйдраннером). А что тут такого? Делаецца из ЕРР, фирмой Хакер из Чехии… Где смеяццо-то?

AV

Да, вот, что значит в языках не силен. Просто буквосочетание “СН” я прочел как в английском, то есть русское “Ч”. А оно вон как. Спасибо, KATUAL, прояснили, постараюсь быть аккуратнее с переводом.
TO lyoha: не, там все понятно. Меня удивило название в скобках - MARKE: HACKER (TSCHECHIEN)

KATUAL

А-а!!! Дошло, танцующий чеченец с саблями 😂

PS Вы только не подумайте, что я такой афигенно умный, просто перевел в он-лайн переводчике, по-немецки читать не умею 😃

AV

Вот-вот. И я почти так и перевел.